舒元舆 Shu Yuanyu (? - ?) Tang

   
   
   
   
   

赠李翱

Für Li Ao

   
   
湘江舞罢忽成悲, Ihr Tanz am Xiang Fluss ist zu Ende, da wird sie plötzlich traurig
便脱蛮靴出绛帷。 Sie zieht die fremden Schuhe aus und verlässt das karminrote Zelt
谁是蔡邕琴酒客, Wer war Gast bei Cai Yong mit Musik und Wein
魏公怀旧嫁文姬。 In Erinnerung daran vermählte Cao Cao seine Tochter Wenji